Эти слова кажутся современными, но им больше 60 лет: так говорили и наши бабушки

Советские люди
Советские люди
Источник изображения

By Thomas Taylor Hammond (1920-1993) — University of Virginia Center for Russian, East European, and Eurasian Studies (www.virginia.edu/creees), CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w…

Советские люди
Источник изображения

By Thomas Taylor Hammond (1920-1993) — University of Virginia Center for Russian, East European, and Eurasian Studies (www.virginia.edu/creees), CC BY-SA 4.0, https://commons.wikimedia.org/w…

Сразу и не заподозришь в них «старичков».

Время гласности и перестройки привнесло изменения не только в быт граждан, но и в их лексикон. Появились слова, которые и сейчас кажутся чуждыми. Сложно представить, как к ним относились люди в 80-х.

Как считает блогер и соавтор книги «Я люблю русский язык» Ольга Судакова, все дело в востребованности слова. В беседе с порталом «Истории» эксперт пояснила, что выражения следуют за конкретным предметом. И если люди его активно применяют, то и слово входит в обиход.

«Относительно недавно, в 60-80-х, к нам пришли “акваланг” и “шорты”, “лазер” и “клипсы”, “сервис” и “хобби”, “плексиглас” и “бластер”, “коктейль” и “шоу”; в 80-90-х — “дилер”, “дисплей”, “риелтор”, “фристайл”, “факс”, “юниор”, “киллер”».