Странные имена из Союза: как на самом деле звали Чука, Гека, Котьку и Вольку

Кадр из фильма "Чук и Гек"
Кадр из фильма "Чук и Гек"
Источник изображения

Кадр из фильма "Чук и Гек" 1953

Кадр из фильма "Чук и Гек"
Источник изображения

Кадр из фильма "Чук и Гек" 1953

Писатели вовсе не выдумывали прозвища.

Советские книжки до сих пор любимы многими поколениями читателей. Но, порой, слова, названия и имена оттуда ставит в тупик. Ведь сейчас так не говорят.

Чего только стоят гайдаровские Чук и Гек. И непонятно, откуда взялось вычурное «Динка» у Валентины Осеевой. Но для людей того времени ничего удивительного не было — дети с такими именами находились в каждом дворе.

Так вот, Чук и Гек — это сильно укороченные Владимир (Вовчук) и Сергей (Гейка, Гек). Динка — домашнее имя девочки Надежды.

Ольги часто становились Лельками или даже Елочками, а Марии — Мурочками. Котька — это Константин. Волька — Владимир, или Володя.

Иногда, конечно, сокращения доходили до странностей. Например, в повести «Карик и Валя» до сих пор непонятно: Карик — это Макар или Оскар. К сожалению, авторы произведений не спешили расшифровывать свои задумки.