Звучало совсем по-другому: что не так со словом «пельмени»
![Так выглядела пачка пельменей в СССР](/sites/default/files/styles/original_with_watermark/public/image/2023-09/jpg/tak-vyglyadela-pachka-pelmeney-v-sssr.jpg?itok=wBTWDQDc)
Социальные сети
Любимое блюдо имеет витиеватую историю.
До сих пор за авторство изделия бьются многие национальные кухни. Азия считает прообразом пельменей манты, Кавказ — хинкали. Но историки думают, что лакомство с мясной начинкой родилось на Урале и имело более понятное русскому слуху название.
Такую гипотезу высказала составительница «Словаря употребляемых в Сибири слов и выражений» Екатерина Авдеева. Еще в 1937 году лингвистка назвала родное имя изделия.
«Пельмени — то же, что в России называют ушки», — написала исследовательница в одной из своих работ.
И действительно, именно эта идиома применялась столетиями на большей части территории государства. А использовали для закуски курятину — заворачивали в «ушко» из теста и держали в кипятке.
Но нынешнее обозначение все-таки вытеснило исконное не случайно. Объяснение тому — в происхождении народного деликатеса, родившегося у уральских народностей. В переводе с коми-пермяцкого «пель» означает ухо, а «нянь» — хлеб. Так что, слово «пельмени» можно назвать сложным, пишет «История.РФ».